TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

fraction volumique d'eau [1 fiche]

Fiche 1 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
Universal entry(ies)
Wv
symbole, voir observation
DEF

The volume of water evaporating from the soil when dried to constant mass at 105 °C, divided by the volume of undisturbed soil.

OBS

Wv: The capital letter "W" is italicized, and the small letter "v" is in subscript (Wv).

OBS

water content; Wv: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • volume fraction of water

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
Entrée(s) universelle(s)
Wv
symbole, voir observation
DEF

Volume d'eau qui s'évapore du sol lorsqu'il est séché jusqu'à une masse constante à une température de 105 °C, divisée par le volume du sol non remanié.

OBS

Wv : La lettre majuscule «W» est en italique, et le petit «v» est en indice (Wv).

OBS

teneur en eau; Wv : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :